Feb 12, 2012 - Blogg    No Comments

STTF på Dövas Hus

Nu på onsdag den 15 februari kommer Carina Hofman från STTF och berättar bland annat om STTF:s vision.

”Tolksituationen har förändrats här i Stockholm och en tolkutredning har gjorts på uppdrag av regeringen. Hur ser STTF på framtiden inom tolkyrket? Vilka svårigheter möter tolkarna i och med det nya systemet i Stockholm? Hur ser en idealisk tolkorganisation ut sett ur tolkarnas perspektiv?
Varmt välkomna till denna tolkkväll hälsar SDF:s tolkanvändargrupp.”

Vore kul om så många tolkar som möjligt kan delta!

Läs mer på Stockholms Dövas Förenings hemsida.

/Märta

Feb 8, 2012 - Blogg    No Comments

Boka datum!

Boka datum: 8, 15, 22 och 29 mars! Tolkar i Stockholm erbjuder i samarbete med Sensus och Svenska Kyrkan en studiecirkel i att tolka i Svenska Kyrkan. Studiecirkeln är en del i tema ”Tolka i religiösa samfund” där vi, förutom ovan nämnda cirkel, kommer anordna cirklar i samarbete med Stockholms moské och Filadelfiakyrkan. Inbjudan med mer information kommer snart!

/ Märta

Jan 15, 2012 - Blogg    No Comments

Gott Nytt År!

Gott Nytt År! Imorgon träffas vi i sektionsledningen för vårt första möte för 2012. Vårens aktiviteter börjar ta form och det ser ut att bli en spännande vår. Mer information kommer snart. Stay tuned!

/Märta

Okt 25, 2011 - Blogg    No Comments

”Inte mina samtal”

Hittade denna dikt skriven av Jannice Rådahl utlagt på Facebook. Speglar precis de tankar och känslor jag kan ha när jag kommer hem från en dag på jobbet. Dikten blev publicerad i en bok om STTF:s historia.

Inte mina samtal

Du lånar min röst, mina språk, mina händer och
mina känslouttryck för att prata med andra

Igenom mig far de; arga, ömsinta, ovanliga och alldeles helt vanliga ord.
Du har mig till låns ett kort ögonblick i ditt liv.

Det är hos mig du lämnat ditt förtroende
för att samtalet ska fungera.
Det är i mina ögon du ser in i
men det är inte mina ord du väntar på.

Efter fler par ögon som sett in i mina
och samtalat med varandra går jag hem.
För första gången denna dag
kan jag möta andras ögon och
föra samtal som bara är mina.

Jannice Rådahl

/Märta

Okt 25, 2011 - Blogg    No Comments

Diskussionskväll inställd

Tyvärr fick vi ställa in kvällens diskussionskväll pga för få anmälningar. För att få till en levande diskussion krävs att man är en ganska stor grupp så vi kommer istället att planera in ett tillfälle längre fram då vi tar upp de viktiga och intressanta frågor som förberetts. Alla som betalat för tre gånger kommer erbjudas en ”gratis” gång efter jul istället. Ett stort tack till Jannice Rådahl som ställt upp som samtalsledare för kvällen.

När vi ändå bokat upp oss passade vi i arbetsgruppen (Märta, Jenny, Robert och Tove) på att ha ett arbetsmöte där vi bla började skissa på planering för våren. Många spännande idéer finns och vi kommer gå ut med mer info snart!

/Märta

Okt 13, 2011 - Blogg    No Comments

Rapport från kvällen med Marie Sikström

Den 27 september hade vi vår andra föreläsningskväll för hösten. Fortsatt lyckat resultat måste jag säga! Vi var 24 tolkar som kom för att mingla och lyssna på en intressant föreläsning av Marie Sikström. Temat ”Från idealist till professionell” bjöd på en genomgång av vad som kännetecknar de professionella yrkesgruppernas professionaliseringsprocess och en jämförelse över hur tolkyrket har utvecklats mot att bli ett professionellt yrke.
Vi kunde konstatera att vi inte är där riktigt än och att det är några viktiga saker som saknas. Det som är ett stort problem är att vi inte har någon kunskap som är förankrad i systematisk teori, byggd på egen forskning. Om man idag vill forska kring teckenspråkstolkning måste man därför gå via andra, närliggande ämnen såsom Översättning eller Nordiska språk. Forskning är viktig bl a för att ge oss ett gemensamt yrkesspråk.
Det vi inte heller har är en officiell auktorisation, en auktorisation som, likt exempelvis läkarnas, ger yrket ett lagskydd= ingen som inte innehar auktorisation får arbeta som tolk och följer man inte reglerna ryker auktorisationen. Det professionella samfundet har makt över sina medlemmar vilket vi inte heller har, och professionen ger en professionell auktoritet i förhållande till samhälle och klienter.

Det vi däremot har är en yrkesetisk kod och en uttalad kåranda- ”jag ÄR teckenspråkstolk”

Det som är viktigt för oss i Stockholm att tänka över är det som Marie sade om hur professionella yrkesgrupper reagerar vid hot- man sluter sig samman och visar en stark, enad front mot omvärlden. Just nu är läget tufft för oss i Stockholm, och snart nog för alla tolkar i Sverige, och hur vi reagerar framöver är en viktig del i hur vårt yrke utvecklas. Vid hot finns en risk att man går emot sin professionella känsla för vad som är rätt, bara för att överleva. Det som kan rädda oss är just vår starka kåranda. Men hur värnar vi den? Något att fundera på framöver.

Ett stort tack till alla som var med och gjorde kvällen så bra! Vi jobbar vidare!

/Märta

Marie Sikström

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spännande diskussioner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ylva med Elliott, kvällens yngsta deltagare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gwen och Susanne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sanna, Robert, Sara och Dan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ulrika och Vicktoria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sandra och Sofie, två gästande tolkelever från Umeå med Mio och Anna-Lena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jonas och Åsa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Emma och Cilla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Susanne och Mina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ylva, Tove, Lotta och Elliott

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marie med kvällens arrangörer: Tove, Vicktoria och Märta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sidor:123»